Holy Bible Search Engine


Bible Search:

Any word Exact phrase All words Starts with Ends with

Holy Bible Verse: Bible book of chapter verse

Wednesday, May 29, 2013

Holy Bible Errors, Spelling Mistakes (Typos) In The Good Book


Everyone makes typing, writing or printing mistakes, even the editors and companies who print Holy Bibles. Over the centuries, these people have made some mind-twisting typographical errors! Throughout history, printers' errors and peculiar translations have appeared in Bibles published throughout the world. DOH!

Genuine mistakes have been found-in copies of Bible text made hundreds of years after the autographs. God only uttered the original text of Scripture, not the copies. Therefore, only the original text is without error. Inspiration does not guarantee that every copy is without error, especially in copies made from copies made from copies made from copies. For example, the King James Version (KJV) of 2 Kings 8:26 gives the age of King Ahaziah as 22, whereas 2 Chronicles 22:2 says 42. The later number cannot be correct, or he would have been older than his father. This is obviously a copyist error, but it does not alter the inerrancy of the original.

The Greatest Rarest Holy Bible Error:

This King James Version Bible is an unspeakably rare collector’s item. The printers were fined 300 pounds sterling for their terrible typographical error in printing the Ten Commandments, omitting the all-important word “not” and rendering the verse as, “Thou shalt commit adultery”! The lot of 1,000 copies were ordered destroyed, but only a handful escaped destruction, making them the rarest of rare.

Coined “The Wicked Bible”, it was meant to be a reprint of the King James Bible. The blunder was so severe, the publishers were punished with a  £300 fine and their printer’s license revoked. King Charles I was incensed, and George Abbot, the Archbishop of Canterbury, said: “I knew the tyme when great care was had about printing, the Bibles especially, good compositors and the best correctors were gotten being grave and learned men, the paper and the letter rare, and faire every way of the beste, but now the paper is nought, the composers boyes, and the correctors unlearned.” Almost all the Wicked Bible’s copies were burned, but eleven survived. One copy is in the collection of the New York Public Library and another in the Bible Museum in Branson, Missouri.

Using an unkown text replace/remove hidden "easter egg" feature on HolyBibleVerse.com we can emulate this major error verse on www.holybibleverse.com/?search=adultery&type=UKJV&change=not-%20

There is only one copy for sale in the world, and I can get it for you for $150,000.00 US plus commission (post a comment if serious buyer). I know where to get many antique rare Bibles from 1300s and up.

More Errors That Turned Up In Various Bible Editions:

A Bible printed in 1562 contains the following mistake in Mark 5:9 – “Blessed are the placemakers, for they shall be called the children of God.” The correct word, of course, is “peace-makers.”

A Bible printed in 1653 reads: “Know ye not that the unrighteous shall inherit the Kingdom of God?” The passage, Corinthians 6:9, should read “shall not inherit.”

A Bible printed in 1862 botched a passage in Revelation, recording the number of the Beast, or Antichrist, as “999″ instead of “666“

A Bible printed in 1914 listed “Thou shalt kill” as one of the 10 commandments. The correct commandment, of course, is “Thou shalt not kill.”

Oddly enough, a Bible printed in 1631 blew another commandment, which led to the most famous typo of all: “Thou shalt commit adultery.”

Blessed are the place-makers.
It should be: Blessed are the peacemakers.
Matthew 5:9

Know ye not that the unrighteous shall inherit the kingdom of God.
It should be: Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God?
1 Corinthians 6:9

Printers have persecuted me without a cause.
It should be: Princes have persecuted me without a cause.
Psalm 119:161

Go and sin on more.
It should be: Go and sin no more.
John 8:11

The fool hath said in his heart there is a God.
It should be: The fool hath said in his heart there is no God.
Psalm 14:1

Let the children first be killed.
It should be: Let the children first be filled. 
Mark 7:27

The murderer shall surely be put together.
It should be: The murderer shall surely be put to death.
Numbers 25:18

He hath ears to ear, let him hear.
It should be: He hath ears to hear, let him hear.
Matthew 11:15

I will...that women adorn themselves in modern apparel.
It should be: I will...that women adorn themselves in modest apparel.
1 Timothy 2:9

Coverdale Bible Errors:
“Bug Bible”: Myles Coverdale's 1535 Bible was known as the "Bug Bible" because the fifth verse of Psalm 91 read: “Thou shall not nede to be afrayed for eny bugges by night”. A competing claim to authorship comes from Stauffer's "The Queer, the Quaint, and the Quizzical", written in 1882. In this book, Stauffer claims that the "Bug Bible was, "printed by John Daye, 1551, with a prolouge by Tyndall." [4] The "Bug Bible" was also claimed to have been written In Middle English, the word "bugge" meant a "spectre that haunts" or a ghost.[5] The King James Bible used the word "terror". The term was actually first used by George Joye, whose translations of the Psalms were seen through the press by Coverdale before he translated the Old Testament.[6]
This use of the word "bug" was repeated in the 1539 Great Bible and in Matthew's Bible, 1551.

Matthew's Bible
"Wife-Beater's Bible" (1537): A footnote to I Peter 3:7 is rendered “And if she be not obediente and healpeful unto hym, endevoureth to beate the fere of God into her heade, that thereby she may be compelled to learne her dutye and do it.”[citation needed]

The Great Bible
The Treacle Bible opened at the page of the eponymous curiosity. St Mary’s Church, Banbury.
“Treacle Bible” (Beck's Bible): In the 1549 edition of the Great Bible, Jeremiah 8:22 was translated “Is there no tryacle [treacle] in Gilead?” Modern translations usually have "balm" or "medicine" instead. In Early Modern English, "treacle" could mean "a cure-all" as well as "molasses."

Geneva

  • "Breeches Bible" 1579: Whittingham, Gilby, and Sampson: translated in Genesis 3:7 as "and they sowed figge-tree leaves together, and made themselves breeches." (This less precise translation was glossed in the margin with a more accurate, albeit longer, translation.) The accepted meaning is "coverings" (the KJV has "aprons").
  • "Place-makers' Bible" 1562: the second edition of the Geneva Bible, Matthew 5:9 reads "Blessed are the placemakers: for they shall be called the children of God"; it should read "peacemakers".
  • In its chapter heading for Luke 21 it has "Christ condemneth the poor widow" rather than "commendeth".
  • The 1589 Geneva Bible, Chapter 24:15 in the gospel of Matthew that reads, "When ye therefore shal se the abomination of desolation spoken of by David the prophet..." It should read, "Daniel the prophet."

Douai

  • "Rosin Bible" 1604: Jeremiah 8:22 reads "is there no rosin in Gilead?". "Rosin" is a brittle and sticky substance used on the bows of stringed instruments to provide friction with the strings. (The KJAV has a note at Ezekiel giving "rosin" as an alternative to "balme")
  • "Manchester edition" 1793: The heading on Chapter 3 of Leviticus and the first verse has "bees" rather than "beeves" (plural of beef). It reads: "How the pacifique hosts must be of bees, sheep, lambs and goats" ("pacifique hosts" = "peace offerings")[7]
  • "The Debased Bible" 1815; reprinted seven times: Although it used the Catholic Rheims NT text, this was actually a Protestant edition. Philippians 2:7 said that Christ "debased himself". Other Douai-Rheims editions said "emptied himself". The original 1582 text had "exinanited himself".

King James Version Mistakes:

  • The Wicked Bible renders Exodus 20:14 as "thou shalt commit adultery".
  • The 'Judas' Bible in St Mary's Church, Totnes, Devon, UK. This is a copy of the second folio edition of the Authorized Version, printed by Robert Barker, Printer to King James I, in 1613, and given to the church for the use of the Mayor of Totnes. This edition is known as the 'Judas' Bible because in Matthew c26 v36 'Judas' appears instead of 'Jesus'. In this copy the mistake (in red circle) is corrected with a slip of paper pasted over the misprint.[8]
  • In various printings of the King James Version of the Bible, some of the more famous examples have been given their own names. Among them are:
  • The Blasphemous Comma Several editions: Luke 23:32 reads "And there were also two other malefactors [crucified with Jesus]." It should have read "And there were also two other, malefactors."
  • "Judas Bible" 1611: This Bible has Judas, not Jesus, saying "Sit ye here while I go yonder and pray." (Matthew 26:36)
  • "Printers Bible" 1612: In some copies Psalm 119:161 reads "Printers have persecuted me without a cause" rather than "Princes have persecuted me..."
  • "Wicked Bible", "Adulterous Bible" or "Sinner's Bible" 1631: Barker and Lucas: Omits an important "not" from Exodus 20:14, making the seventh commandment read "Thou shalt commit adultery." The printers were fined £300 and most of the copies were recalled immediately. Only 11 copies are known to exist today.[citation needed]
  • "More Sea Bible" 1641 "...the first heaven and the first earth were died and there was more sea" rather than "...the first heaven and the first earth were died and there was no more sea." (Revelation 21:1)
  • "Unrighteous Bible" or "Wicked Bible" 1653: Cambridge Press: Another edition carrying this title omits a "not" before the word "inherit", making I Corinthians 6:9 read "Know ye not that the unrighteous shall inherit the kingdom of God?..." In addition, Romans 6:13 reads "Neither yield ye your members as instruments of righteousness into sin..." where it should read "unrighteousness".
  • "Sin On Bible": 1716: John 8:11 reads "Go and sin on more" rather than "Go and sin no more".
  • "Vinegar Bible": 1717: J. Baskett, Clarendon Press: The chapter heading for Luke 20 reads "The Parable of the Vinegar" instead of "The Parable of the Vineyard." One reviewer called this particular edition "a Baskett full of errors," what with its being replete with numerous other specimens of typographical errata throughout. One copy sold for $5,000 in 2008.[9]
  • "The Fools Bible": 1763: Psalm 14:1 reads "the fool hath said in his heart there is a God", rather than "...there is no God". The printers were fined £3,000 and all copies ordered destroyed.
  • "Denial Bible": 1792: The name Philip is substituted for Peter as the apostle who would deny Jesus in Luke 22:34.
  • "Murderer's Bible" 1801: "Murmurers" is printed as "murderers", making Jude 16 read: "These are murderers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage."
  • "Lions Bible" 1804: 1 Kings 8:19 reads "thy son that shall come forth out of thy lions", rather than "loins". This edition had another error in Numbers 25:18 which read: "The murderer shall surely be put together" rather than "...put to death".
  • "To-remain Bible" 1805: In Galatians 4:29 a proof-reader had written in "to remain" in the margin, as an answer to whether a comma should be deleted. The note inadvertently became part of the text, making the edition read "But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit to remain, even so it is now."
  • "Discharge Bible" 1806: "Discharge" replaces "charge" making I Timothy 5:21 read "I discharge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality."
  • "Standing Fishes Bible" 1806: "Fishes" replaced "fishers" making Ezekiel 47:10 read "And it shall come to pass, that the fishes shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many."
  • "Idle Shepherd" 1809: Zechariah 11:17 reads "the idle shepherd" rather than "idol shepherd".
  • "Ears To Ear Bible" 1810: Edition which makes Matthew 13:43 read: "...Who has ears to ear, let him hear." The correct phrase should be "ears to hear". In the same edition, Hebrews 9:14 comes out as "How much more shall the blood of Christ ... purge your conscience from good works [should be "dead works"] to serve the living God."
  • "Wife-hater Bible" 1810: "Wife" replaces "life" in this edition, making Luke 14:26 redundantly read "If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own wife also, he cannot be my disciple."
  • "The Large Family Bible" 1820: Isaiah 66:9 reads: "Shall I bring to birth and not cease to bring forth?" rather than "Shall I bring to birth and not cause to bring forth?".
  • "Rebecca's Camels Bible" 1823: "Camels" replaces "damsels" in one instance, making Genesis 24:61 read "And Rebecca arose, and her camels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebecca and went his way."
  • "Affinity Bible" 1927: Contains a table of family affinities that includes the line "A man may not marry his grandmother's wife."
  • "Owl Bible" 1944: "Owl" replaces "own", making 1 Peter 3:5 read, "For after this manner in the old time the holy women also, who trusted God, adorned themselves, being in subjection to their owl husbands." The error was caused by a printing plate with a damaged letter n.
  • "Monochrome Bible" 1990s: A large American Bible publisher produced a new Red letter edition, bound in leather. A mistake was made in printing the Book of Timothy and the film plate containing the red letter text was omitted. Thousands of the misprinted Bibles had to be destroyed.

Does the Bible contain errors, contradictions, or discrepancies? Well we are focusing on obvious mistakes & typos (misspellings mostly) in this blog post, so that question is not quite related, but... If we read the Bible at face value, without a preconceived bias for finding errors, we will find it to be a coherent, consistent, and relatively easy-to-understand book. Yes, there are difficult passages. Yes, there are verses that appear to contradict each other. We must remember that the Bible was written by approximately 40 different authors over a period of around 1500 years. Each writer wrote with a different style, from a different perspective, to a different audience, for a different purpose. We should expect some minor differences. However, a difference is not a contradiction. It is only an error if there is absolutely no conceivable way the verses or passages can be reconciled. Even if an answer is not available right now, that does not mean an answer does not exist. Many have found a supposed error in the Bible in relation to history or geography only to find out that the Bible is correct once further archaeological evidence is discovered.

1 comment:

Unknown said...

With almost a million words to print, it would be so easy to make a couple mistakes especially before the days of "SPELL CHECK"!